السبت، 25 أغسطس 2018

Crater lyrics - كلمات أغنية Crater - Uchuu Kyoudai

Crater - حفرة اللغم
للمغني: Merengue

كلما حشوتُ الحقيبة بالأشياء ازداد ثقلها، ذلك أمر بديهي، أليس كذلك؟
بقدر ما بذلتُ من جهد كانت تلك المسافة التي استطعتُ اجتيازها،
لكن على هذا المنوال، لن أستطيع الوصول
حتى النظر إلى السماء لا يهدئني
سمعت صوت صدري يخفق، ولذلك سأخرج الآن!

من بين كل شيء أريده، أكثر ما أتمناه هو تلك النجوم
قبة سماوية من الحلم والحقيقة
إنني الآن في خضم إعادة كتابة للمستقبل
إنني ذاهب لرؤيتها، تلك السماء المليئة بالنجوم لدرجة أن السماء نفسها لا تُرى!
..
كلما حشوت الحقيبة بالأشياء ازداد ثقلها،
هل يستحق ذلك الثقل أن أظل أحمله وأمشي به؟
بقدر ما تخليت عن أشياء، من المفترض أن تصبح أخف،
لكن لماذا أشعر بالتعب أكثر من قبل؟
حتى وإن قُلِبتُ رأسا على عقب، لن يجعلني ذلك أسقط
مع هذا التصور في عقلي، أستطيع المضي قدما

من بين كل شيء أريده، أكثر ما أتمناه هو تلك النجوم
قبة سماوية لا حدود لها!
لدرجة أن عيناي هاتان لا تكفيان للتمعن فيها كلها،
حيث سيكون علي القلق على مواضع قدميّ!
توقعاتي كثيرة لدرجة أن خانني التعبير
لكنني رغم ذلك، أريد الذهاب بشدة!
إلى ذلك الفضاء المهيب حيث كوكبنا الأزرق،
كما يبدو من الجانب الآخر من الشاشة

أكثر ما أتمناه من بين كل شيء أريده هو تلك النجوم!
قبة سماوية تظهر ألوان المرء الحقيقية وشجاعته!
إنني في خضم بث ذلك المستقبل الذي تصورته،
سأشعل نارا في مدار القدر!
..

ملاحظة: عمل الترجمة هو جهد خاص ويُرجى من أي شخص يود استخدامه أن يأخذ إذن من المترجم.
..

..
Romaji - روماجي

Tsumekonda bun dake omoku naru kaban
Sonna no atarimae no koto deshou
Ganbatta bun dake chikazuita kyori
Kono peesu de wa nandaka tarinai na

Miageta yozora ochitsuki sou ni mo nai
Kono mune no takanari kiita nara ima
Dekakeru no sa

Subete hoshi gatte soko ni hoshi ga atte
Yume to genjitsu no puranetariumu
Egaiteta mirai wo koushin chuu
Sora mo nai hoshizora mi ni iku yo

Tsumekonda bun dake omoku naru kaban
Hatashite motte arukeru mono nanoka?
Akirameta bun dake karuku naru hazu
Nanoni nazeda mae yori shindoi na

Sakasa ni futte mo koboreru koto no nai
Sono imeeji dake tayori ni dou ni ka susumun da

Subete hoshi gatte soko ni hoshi ga atte
Miwatasu kagiri no puranetariumu
Boku no me dake ja tarinai hodo da
Ashimoto ni wa juubun ki wo tsukete

Kitai wo seotte kotoba ni tsumatte
Soredemo yappari ikitai na
Kagami no mukou kara mita you na
Kirameku uchuu aoi chikyuu

Subete hoshi gatte soko ni hoshi ga atte
Tsuyogari to honne no puranetariumu
Egaiteta mirai to koushin chuu
Unmei no kidou jou hi wo tsukete

Kanji - كانجي

詰め込んだ分だけ重くなるカバン
そんなの当たり前のことでしょう
頑張った分だけ近づいた距離
このペースではなんだか足りないな

見上げた夜空 落ち着きそうにもない
この胸の高鳴り 聴いたなら今
出かけるのさ

全て欲しがって、そこに星があって
夢と現実のプラネタリウム
描いた未来を更新中
空もない星空 見に行くよ

詰め込んだ分だけ重くなるカバン
果たして持って歩けるモノなのか
あきらめた 分だけ軽くなるはず
なのに、なぜだ 前より しんどいな

逆さに振ってもこぼれることのない
そのイメージだけに頼りにどうにか進むんだ

全て欲しがって、そこに星があって
見渡す限りのプラネタリウム
僕の目だけじゃ足りないほどだ
足下には充分気をつけて

期待を背負って、言葉に詰まって
それでもやっぱり行きたいな
鏡の向こうから見たような
きらめく宇宙、あおい地球

全て欲しがって、そこに星があって
強がりと本音のプラネタリウム
描いた未来と交信中
運命の軌道上 日をつけて

Credit for romaji and kanji versions:
https://mellnoct.blogspot.com/2014/04/merengue-crater.html#ixzz5P6nNwcKF

تعريف اسم الأغنية من جوجل : ✨
a large, bowl-shaped cavity in the ground or on the surface of a planet or the moon, typically one caused by an explosion or the impact of a meteorite or other celestial body.
حفرة مجوفة في الأرض أو على سطح كوكب أو سطح القمر، تكونت بفعل انفجار أو اصطدام النيازك أو أي جرم سماوي آخر.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

You were here - by Bump of Chicken / كلمات أغنية لقد كنت هنا

[ لقد كنتَ هنا ] تدور العجلات وتبتعد إلى أن تتلاشى كما يبتعد جسد عن آخر، شيئاً فشيئاً ومع هذا الطنين في أذنيّ، أعودُ إلى قضاءِ اللّيل وحيداً...